Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

:)

Как оно всё устроено. "Золотой Ключ"

ЗОЛОТОЙ КЛЮЧ, ИЛИ ПОХОЖДЕНИЯ БУРАТИНО

Классический текст А. Толстого, переписанный - или, лучше сказать, конвертированный - в "жёсткую" SF. Идея текста объясняется в предисловии. Если коротко – это не фанфик по Толстому, это вполне самостоятельное произведение со своим хорошо проработанным миром. События, описываемые у Толстого, в книге имеются, но составляют малую часть текста.

ОСНОВНОЙ ТЕКСТ

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Предисловие автора. Приквел. Прологи. Выделен в отдельный файл исключительно по техническим причинам. Внутри – ссылка на основной текст, по ней и переходите.

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том 1. Путь Базилио. (1678k, вы предупреждены). Основной текст первого тома. Примерно соответствует 1-7 главам текста толстовской сказки.

Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Книга 2. Золото твоих глаз, небо её кудрей. 346k, незакончено. Вторая часть романа, в процессе написания. Выкладываю проды достаточно регулярно.

ПРИЛОЖЕНИЯ ПЕРВОГО УРОВНЯ

Мир Золотого Ключа. Толковый словарь с приложеньями. Достаточно объёмный толковый словарь, с объяснениями всяких терминов, имён, названий, исторических реалий и т.п. В принципе, роман можно читать, даже и не заглядывая сюда – реалии либо можно понять из текста, или пропустить мимо глаз. Но в случае непоняток лучше всё-таки в словарь заглядывать.

В том же файле содержится ещё несколько отдельных произведений. Они не связаны со словарём напрямую, логичнее было бы выделить их в отдельные файлы. Но тогда разобраться в них было бы совсем уж непросто.

Приложение 1. Редкие мутанты Зоны. Это отдельный словарик именно по мутантам. Имеет смысл ознакомиться с ним во время или после чтения главы 41 первого тома.

Приложение 2. Хронология и календарь. Объясняет, как устроены даты и вообще система измерения времени в романе. В принципе, с этим лучше ознакомиться перед чтением Пролога под землёй (см. здесь). Я, однако, рекомендую освежить память перед чтением главы 44 первого тома (иначе вы будете недоумевать, что такое «год Тарзана»).

Приложение 3. Сундук Мертвеца: технические характеристики. Это лакомство для особых читателей – электронщиков, технарей-компьютерщиков и т.п. Можно читать после Приквела, но лучше – после главы 17 первого тома.

ПРИЛОЖЕНИЯ ВТОРОГО УРОВНЯ

Они находятся  в основном в файле Appendix. Замечания, благодарности, а также комментарии к пройденному. Устроен он следующим образом.

Небольшие замечания относительно произведения в целом («Жанровые характеристики», «Общая структура произведения», «Порядок глав, хронология» и «Герои»). Как бы «комментарии ко всему в целом». Несмотря на ёрнический тон, вполне соответствующие истине.

Далее идут поглавные примечания к первому тому. Иногда они чисто технические (например, переводы иноязычных слов и фраз), иногда представляют собой самостоятельную, так сказать, художественную ценность. Поэтому я всё это добро разместил не после каждой главы, а отдельно.

Мне, кстати, задавали вопрос – все ли ссылки на разнообразные книжки, приводимые в этом разделе, подлинные. Ну понятно, что ссылки на понивилльские или тораборские издания – это шутка. То же касается ссылок на книги, датированные каким-нибудь 2040 годом. По поводу «нормальных» ссылок – там упоминаются как «настоящие» книжки, так и придуманные мной.

Вы можете читать эти примечания сразу после прочтения соответствующей главы, но ценители (а таковые у моего текста имеются, что очень приятно) рекомендуют отложить их до первого перечитывания, чтобы получить больше удовольствия.

Наконец, в самом конце файла размещены выражения признательности разным людям, живым и не очень, а также и животным. В принципе, этот текст должен будет завершать «Буратину» в целом, но пока он здесь.

Поглавные примечания ко второй книге вынесены в отдельный файл Appendix 2. Комментарии ко второй книге романа "Золотой Ключ". Это сделано по чисто техническим причинам: мне так удобнее обновляться. Но, может быть, я это как-нибудь поменяю.

ПРИЛОЖЕНИЯ ТРЕТЬЕГО УРОВНЯ

Они находятся в файле Claviculae. Несколько историй, имеющих касательство до похождений Буратины и других героев.

Это такие небольшие рассказики - приквелы и параквелы к основному тексту. Перед каждым из них указано, к какому месту книги (примерно) они относятся. Но вообще-то их лучше читать уже после прочтения всей книги (или хотя бы одной из частей – например, первого тома) подряд, освежая в памяти соответствующую главу. Во всяком случае, так советуют делать

ТЕКСТЫ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К РОМАНУ

Крылов К., Нестерович С. Предыстория мира Золотого Ключа. Таймлайн.

Что-то вроде приквела/вбоквела. Частью романа официально НЕ является! Незакончено, принимаются всякие поправки, задумки и шуточки дорогих читателей.

Как должны выглядеть персонажи "Золотого Ключа". Для художников-иллюстраторов.

Поскольку к роману уже начали рисовать иллюстрации, я решил объяснить, как сам вижу героев. Опять же, это НЕ часть романа, и даже не «обязательное руководство к действию» (потому что художник птица вольная, видит как хочет).

Collapse )
:)

Как оно всё устроено. "Факап"

Мне тут задали довольно странный, но, в общем-то, логичный вопрос.

>>Константин, обращаюсь к вам как к писателю Харитонову. Не могу разобраться с файлами на вашей самиздатовской страничке. На каждый роман по многу файлов, не знаю, с чего начинать и читать в каком порядке. Вы бы свели все в один файл. Или схему какую-то дали читателям, как читать в какой последовательности.

Ну, в общем, причина для недоумений есть. У меня большие книжки устроены довольно сложно. Это не небоскрёб системы «стекляшка», а такие, знаете, конструкции с пристройками, башенками по углам, дополнительными корпусами и ещё какой-нибудь трансформаторной будкой во дворе. Причём я могу к уже готовому вроде бы комплексу пристроить ещё что-нибудь потом. Ну вот так мне нравится. Читатели не особо против, раз читают. Однако просьба более чётко обозначить, как всё это устроено, пожалуй, законна.

Так что я решил всё это расписать подробно и в красках. Чтобы никто ничего не путал.

ФАКАП

Фанфик-параквел по миру Стругацких. Жёсткая (ну, относительно) SF. Имеет смысл читать тем, кто более или менее помнит, что такое Институт Экспериментальной Истории, кто такие прогрессоры и зачем нужна позитивная реморализация.

ОСНОВНОЙ ТЕКСТ

Текст романа (1852k, вы предупреждены)

Краткий толковый словарь. Тут даны объяснения всем или почти всем встречающимся в тексте терминам, непонятным словам, даются краткие биографические справки по второстепенным персонажам и так далее. В общем-то, роман можно читать и не заглядывая сюда, там всё понятно. Однако если кого заинтересовал описываемый мир, то лучше прочитать словарь – целиком, как единый текст.

ПРИЛОЖЕНИЯ

К роману прилагаются два апокрифа. Читать их не обязательно, но если понравился основной текст, то вы получите дополнительное удовольствие. Однако советую знакомиться с ними строго после основного текста романа.

Первый – апокрифическое школьное сочинение Льва Абалкина о хронологии с комментариями учителей.

Абалкин Л.В. От древнеегипетского календаря к Галактической эре. Сочинение

И второй – статья апокрифической исследовательницы Мариэтты Омаровны Хан-Балык о событиях далёкого (для героев) прошлого, которые и привели к возникновению «мира Полудня». Текст недописан (хотя «в голове он полностью есть»), когда сяду дописывать – не знаю.

Хан-Балык М.О. Подвиг или неудачная диверсия?

ПЛАНЫ

Текст романа закончен и меняться не будет (если не считать корректуры, в которой он, видит Бог, нуждается).

Я планирую в будущем добавить «Послесловие публикатора» - текст, в котором упоминаются или описываются события, произошедшие сильно позже событий романа. Он у меня начат (в черновиках), но выкладывать его имеет смысл только сразу и целиком, а когда я его закончу – Бог знает. Но не скоро, это уж точно.

ДОВЕСОК. Про "Буратину" позже, там больше работы.

:)

Очень жаль

Как литератору, мне очень жаль «Факап». Типичный пример overqualification с моей стороны.

В финале книжки я сделал с предыдущим текстом то же самое, что текст делает с каноном. Ну то есть разоблачение/деконструкцию/высвобождение возможностей. Не знаю, делали ли это в фантастике. В детективе это соответствовало бы такому сюжету: есть преступление, проводится расследование, а в финале расследуется деятельность самого следователя, «и тут выясняется тако-ое».

К сожалению, читатели фантастики у нас по большей части люди неприхотливые. Не глупые (совсем нет) и не без вкуса (у них его поболе будет, нежели у потребителей Улицкой), а вот именно неприхотливые, неизбалованные. Им подавай «страшных опасностей и ужасных приключений», и хорошо, если они хотя бы выписаны аккуратно. Ничего слаще этой морковки люди уже и не ждут. А когда предлагаешь хотя бы апельсин – не понимают, что с этой оранжевой кругляшкой делать. Даже чистить его, и то разучились.

Если бы я просто оборвал повествование там, где главный герой улетает в нети, это сошло бы за хороший, годный финал. Поворчали бы насчёт «нереалистичности» тех или иных развязок, но и только. А вот тот финал, который у меня – небольшой, но красивый лабиринт с ложными ходами, зеркалами, неосвещёнными тоннелями и так далее – не устроил. «Слил Крылов-то». И я оказываюсь в идиотском положении повара, который наготовил бланманже и суфле-вертю, а едоки стучат ногами и требуют морковки. И самому неудобно – людям-то, оказывается, морковка нужна, а я недоложил. Причём мне-то это ничего не стоило: просто убрать всё интересное и поставить где надо заглушечки.

(Читаю тут отзыв на «Факап», причём не ругательный – человеку всё понравилось, кроме того, что действительно интересно.)
:)

Публичная лекция в Библиотеке Искусств - сегодня в семь

Вы узнаете, что на самом деле подтверждает исключение, кого или что Ницше призывал толкнуть, что имел в виду Суворов под словами "пуля дура", и определяет ли бытие сознание. На закуску - точный рецепт квасного патриотизма.

На вопрос "а как записаться": не беспокойтесь, пускают так.




Прямая трансляция - вот здесь.
:)

На правах дружественной рекламы :)

Константин Крылов, вам известный, пишет:

Сегодня, во вторник, в 19-30, в нашем партийном офисе на Зоологической 10, состоится повторение первой лекции нового курса. На сей раз не литературного, а философского. Назвал я еёэ без претензий: "Философия. Краткий курс".

Как я уже говорил - тем, кто слушал последние литературные лекции - это будет именно что курс философии. А не "истории философии".

Первая лекция - вводная. Что такое философия, для чего она нужна, что сейчас является философским вопросом, а что - нет. А также "зачем это всё".

:)

На правах дружественной рекламы :)

Константин Крылов пишет:

Сегодня, в пятницу, в 19-30, в нашем партийном офисе на Зоологической 10, состоится давно обещанная первая лекция нового курса. На сей раз не литературного, а философского. Назвал я её без претензий: "Философия. Краткий курс".

Как я уже говорил - тем, кто слушал последние литературные лекции - это будет именно что курс философии. А не "истории философии".

Первая лекция - вводная. Что такое философия, чем она не является, для чего она нужна, что сейчас является философским вопросом, а что - нет. А также "зачем это всё".

Цена - 700 р. Потому что, весьма вероятно, слушателей будет меньше, чем на литературных курсах (буду рад ошибиться), а работы у меня будет больше (так как готовиться к философским лекциям и проводить их - тяжелее).


:)

Сегодня - заключительная лекция литературных курсов (для тех, кто ходит по вторникам)

Оригинал взят у krylov в Сегодня - заключительная лекция литературных курсов (для тех, кто ходит по вторникам)
Сразу говорю: никаких "экзаменов" не будет, а будет наоборот: вы сможете задать мне все те вопросы, на которые я не ответил в предыдущих лекциях. И вообще всячески терзать.

Судя по пятнице, будет интересно вам и тяжко мне. Но - - -